ค้นหาทุกอย่างในเว็บครูบ้านนอก :
ชุมชนครู บุคลากรทางการศึกษา และนักเรียน แหล่งความรู้สำหรับครู นักเรียน ข่าวการศึกษา ห้องสมุดความรู้ทุกกลุ่มสาระการเรียนรู้ และความรู้ทั่วไป เผยแพร่ผลงานวิชาการ ที่นี่


ข่าวการศึกษา     ความรู้ทั่วไป     งานราชการ/รัฐวิสาหกิจ/บริการสังคมเรื่องราวจากสมาชิก  ▶ ข่าว/บทความ ▶ หน้าแรก

สอนฝรั่งพูดไทย


เรื่องราวจากสมาชิก เปิดอ่าน : 6,348 ครั้ง
สอนฝรั่งพูดไทย

Advertisement

Reading Exercise 1: Thai Alphabet Poem



Here's a poem that young Thai boys and girls use to learn the forty-four Thai consonants, similar to the "ABC" song that English-speaking children use. It helps you learn the alphabetical order of the conosonants and the sound of each letter.

If you think you've got the alphabet memorized, you can try Phonemic Transcription of All 44 Thai Consonants as Initials.
 Javascript and/or AJAX browser support required for this feature

กอ เอ๋ย กอ ไก่
gaawM eeuyR gaawM gaiL
G is for /gaiL/ (chicken)
ขอ ไข่ในเล้า
khaawR khaiL naiM laaoH
Kh is for /khaiL/ (the eggs) in the coop
ฃอ ขวดของเรา
khaawR khuaatL khaawngR raoM
Kh is for /khuaatL/ (the bottle) that is ours
คอ ควายเข้านา
khaawM khwaayM khaoF naaM
Kh is for /khwaayM/ (the water buffalo) who enters the rice paddy
ฅอ คนขึงขัง
khaawM khohnM kheungR khangR
Kh is for the serious /khohnM/ (the person)
ฆอ ระฆังข้างฝา
khaawM raH khangM khaangF faaR
Kh is for /raH khangM/ (the bell) beside the wall
งอ งูใจกล้า
ngaawM nguuM jaiM glaaF
Ng is for the fearless /nguuM/ (snake)
จอ จานใช้ดี
jaawM jaanM chaiH deeM
J is for /jaanM/ (a plate), so useful
ฉอ ฉิ่งตีดัง
chaawR chingL dteeM dangM
Ch is for /chingL/ (finger cymbals), struck so loudly
ชอ ช้างวิ่งหนี
chaawM chaangH wingF neeR
Ch is for /chaangH/ (the elephant) who runs away
ซอ โซ่ล่ามที
saawM sohF laamF theeM
S is for /sohF/ (the chain), to tie him up
ฌอ กะเฌอคู่กัน
chaawM gaL chuuhrM khuuF ganM
Ch is for the pair of /chuuhrM/ (bushes)
ญอ หญิงโสภา
yaawM yingR sohR phaaM
Y is for the beautiful /yingR/ (girl)
ฎอ ชฎาสวมพลัน
daawM chaH daaM suaamR phlanM
D is for /chaH daaM/ (the dance hat), she hastily dons
ฏอ ปฏักหุนหัน
dtaawM bpaL dtakL hoonR hanR
Dt is for /bpaL dtakL/ (harpoon), hasty and rash
ฐอ ฐานเข้ามารอง
thaawR thaanR khaoF maaM raawngM
Th is for /thaanR/ (the pedestal), giving support
ฑอ มณโฑหน้าขาว
thaawM mohnM thohM naaF khaaoR
Th is for /mohnM thohM/ (the giant's wife), her face ashen
ฒอ ผู้เฒ่าเดินย่อง
thaawM phuuF thaoF deernM yawngF
Th is for /phuuF thaoF/ (the old man), who walks so feebly
ณอ เณรไม่มอง
naawM naehnM maiF maawngM
N is for /naehnM/ (the young monk), who may not stare
ดอ เด็กต้องนิมนต์
daawM dekL dtawngF niH mohn[d]M
D is for /dekL/ (the children), who invite him in
ตอ เต่าหลังตุง
dtaawM dtaoL langR dtoongM
Dt is for /dtaoL/ (turtle), with his bulging back
ถอ ถุงแบกขน
thaawR thoongR baaekL khohnR
Th is for /thoongR/ (bag), for carrying things
ทอ ทหารอดทน
thaawM thaH haanR ohtL thohnM
Th is for /thaH haanR/ (the soldier), so enduring
ธอ ธงคนนิยม
thaawM thohngM khohnM niH yohmM
Th is for our favorite /thohngM/ (flag)
นอ หนูขวักไขว่
naawM nuuR khwakL khwaiL
N is for /nuuR/ (the mice), who run about helter-skelter
บอ ใบไม้ทับถม
baawM baiM maaiH thapH thohmR
B is for /baiM maaiH/ (the leaves), piling up
ปอ ปลาตากลม
bpaawM bplaaM dtaaM glohmM
Bp is for the beady-eyed /bplaaM/ (fish)
ผอ ผึ้งทำรัง
phaawR pheungF thamM rangM
Ph is for /pheungF/ (bees), building a hive
ฝอ ฝาทนทาน
faawR faaR thohnM thaanM
F is for /faaR/ (lid), very durable
พอ พานวางตั้ง
phaawM phaanM waangM dtangF
Ph is for /phaanM/ (the tray), all laid out
ฟอ ฟันสะอาดจัง
faawM fanM saL aatL jangM
F is for /fanM/ (teeth), so very clean
ภอ สำเภากางใบ
phaawM samR phaoM gaangM baiM
Ph is for /samR phaoM/ (the Chinese junk), unfurling its sails
มอ ม้าคึกคัก
maawM maaH kheukH khakH
M is for the unruly /maaH/ (horse)
ยอ ยักษ์เขี้ยวใหญ่
yaawM yak[s]H khiaaoF yaiL
Y is for /yak[s]H/ (the giant) with the big fangs
รอ เรือพายไป
raawM reuuaM phaayM bpaiM
R is for /reuuaM/ (the boat) that paddles by
ลอ ลิงไต่ราว
laawM lingM dtaiL raaoM
L is for /lingM/ (the monkey) climbing on the handrail
วอ แหวนลงยา
waawM waaenR lohngM yaaM
W is for /waaenR/ (a ring), decorated with enamel
ศอ ศาลาเงียบเหงา
saawR saaR laaM ngiiapF ngaoR
S is for /saaR laaM/ (the pavilion), so peaceful and lonely
ษอ ฤๅษีหนวดยาว
saawR reuuM seeR nuaatL yaaoM
S is for /reuuM seeR/ (the hermit), with his long beard
สอ เสือดาวคะนอง
saawR seuuaR daaoM khaH naawngM
S is for the ferocious spotted /seuuaR/ (tiger), the leopard
หอ หีบใส่ผ้า
haawR heepL saiL phaaF
H is for /heepL/ (a box) filled with clothes
ฬอ จุฬาท่าผยอง
laawM jooL laaM thaaF phaL yaawngR
L is for the swaggering /jooL laaM/ (boy kite)
ออ อ่างเนืองนอง
aawM aangL neuuangM naawngM
(Aaw) is for overflowing /aangL/ (bowls)
ฮอ นกฮูกตาโต
haawM nohkH huukF dtaaM dtohM
H is for /nohkH huukF/ (the owl) with huge eyes

โพสต์โดยสมาชิกหมายเลข 1756 วันที่ 12 พ.ค. 2552


สอนฝรั่งพูดไทย

Advertisement

≡ เรื่องอื่นๆ ที่น่าอ่าน ≡

ไม่เอาน่า..อย่าคิดมาก

ไม่เอาน่า..อย่าคิดมาก


เปิดอ่าน 6,338 ครั้ง
สีสันบอกอะไรบ้าง

สีสันบอกอะไรบ้าง


เปิดอ่าน 6,338 ครั้ง
นางฟ้าสุดฮอต "หมอนาง" hi5!!

นางฟ้าสุดฮอต "หมอนาง" hi5!!


เปิดอ่าน 6,341 ครั้ง
ดูแล้ว อึ่ง ทึ่ง สวย

ดูแล้ว อึ่ง ทึ่ง สวย


เปิดอ่าน 6,340 ครั้ง
เผยแพร่ผลงานทางวิชาการ

เผยแพร่ผลงานทางวิชาการ


เปิดอ่าน 6,341 ครั้ง
บ้านแสนสุข...

บ้านแสนสุข...


เปิดอ่าน 6,342 ครั้ง
เกิดแต่ตม

เกิดแต่ตม


เปิดอ่าน 6,340 ครั้ง
แบบฝึกเสริมทักษะ

แบบฝึกเสริมทักษะ


เปิดอ่าน 6,340 ครั้ง
โฆษณาเก่า.....หาดูยาก

โฆษณาเก่า.....หาดูยาก


เปิดอ่าน 6,346 ครั้ง

:: เรื่องปักหมุด ::

เเด่ผู้หญิงธรรมดาคนหนึ่งที่ชื่อว่า " แม่ "

เเด่ผู้หญิงธรรมดาคนหนึ่งที่ชื่อว่า " แม่ "

เปิดอ่าน 6,341 ☕ คลิกอ่านเลย

Advertisement

≡ เรื่องน่าสนใจในหมวดหมู่นี้ ≡
ฟ้องด้วยภาพโดย HandWriting?
ฟ้องด้วยภาพโดย HandWriting?
เปิดอ่าน 6,341 ☕ คลิกอ่านเลย

....เชื่อหรือไม่...!!!..แมวมีปีก ที่บินไม่ได้...
....เชื่อหรือไม่...!!!..แมวมีปีก ที่บินไม่ได้...
เปิดอ่าน 6,340 ☕ คลิกอ่านเลย

ระวัง.....สถานที่สกปรก.....ที่คุณมองข้าม !!
ระวัง.....สถานที่สกปรก.....ที่คุณมองข้าม !!
เปิดอ่าน 6,339 ☕ คลิกอ่านเลย

1
1
เปิดอ่าน 6,339 ☕ คลิกอ่านเลย

วันนี้ต้นแคร์ของคุณ ออกดอกหรือยัง
วันนี้ต้นแคร์ของคุณ ออกดอกหรือยัง
เปิดอ่าน 6,344 ☕ คลิกอ่านเลย

ทำไมต้องใช้หัวใจแทนคำว่า...รัก
ทำไมต้องใช้หัวใจแทนคำว่า...รัก
เปิดอ่าน 6,339 ☕ คลิกอ่านเลย

≡ เรื่องน่าอ่าน/สาระน่ารู้ ≡

เครื่องปั้นดินเผา (CERAMICS)
เครื่องปั้นดินเผา (CERAMICS)
เปิดอ่าน 28,932 ครั้ง

หนังสือ 108 คำถาม พนักงานราชการ 2
หนังสือ 108 คำถาม พนักงานราชการ 2
เปิดอ่าน 10,954 ครั้ง

10 ความเข้าใจผิดๆ กับเรื่องอาหาร
10 ความเข้าใจผิดๆ กับเรื่องอาหาร
เปิดอ่าน 9,974 ครั้ง

"กานพลู" เครื่องเทศ ต่อต้านอนุมูลอิสระ
"กานพลู" เครื่องเทศ ต่อต้านอนุมูลอิสระ
เปิดอ่าน 9,899 ครั้ง

ชมเลย แอนิเมชั่นการบริหารสมองเป็น 2 เท่า ด้วย Brain Activation
ชมเลย แอนิเมชั่นการบริหารสมองเป็น 2 เท่า ด้วย Brain Activation
เปิดอ่าน 19,280 ครั้ง

เกมส์ รวมเกมส์สนุกๆ มากมาย
สนามเด็กเล่น

แหล่งรวมเกมส์ เกมส์ให้เล่นมากมาย ศูนย์รวมเกมส์สนุกๆ เกมส์ความรู้ เกมส์ลับสมอง เกมส์ประลองยุทธ แหล่งรวบรวมข้อมูล เกมส์ เกมส์ออนไลน์ เกมส์มันๆ เกมส์ตัดผม ไว้มากมายที่นี่ ให้เด็กๆได้เลือกเล่นมากมาย คลิกเลย

 
หมวดหมู่เนื้อหา
เนื้อหา แยกตามหมวดหมู่ สามารถเลืออ่านได้ตามหมวดหมู่ที่นี่


· Technology
· บทความเทคโนโลยีการศึกษา
· e-Learning
· Graphics & Multimedia
· OpenSource & Freeware
· ซอฟต์แวร์แนะนำ
· การถ่ายภาพ
· Hot Issue
· Research Library
· Questions in ETC
· แวดวงนักเทคโนฯ

· ความรู้ทั่วไป
· คณิตศาสตร์
· วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
· ภาษาต่างประเทศ
· ภาษาไทย
· สุขศึกษาและพลศึกษา
· สังคมศึกษา ศาสนาฯ
· ศิลปศึกษาและดนตรี
· การงานอาชีพ

· ข่าวการศึกษา
· ข่าวตามกระแสสังคม
· งาน/บริการสังคม
· คลิปวิดีโอยอดนิยม
· เกมส์
· เกมส์ฝึกสมอง

· ทฤษฎีทางการศึกษา
· บทความการศึกษา
· การวิจัยทางการศึกษา
· คุณครูควรรู้ไว้
· เตรียมประเมินวิทยฐานะ
· ผลงานวิชาการเล่มเต็ม
· เครื่องมือสำหรับครู

ครูบ้านนอกดอทคอม

เว็บไซต์เพื่อครู ข่าวการศึกษา ความรู้ การศึกษาไทย

      kroobannok.com

© 2000-2020 Kroobannok.com  
All rights reserved.


Design by : kroobannok.com


ครูบ้านนอกดอทคอม
การจัดอันดับของ Truehits Web Directory

วิธีนำแบนเนอร์ของครูบ้านนอก.คอมไปแปะในเว็บท่าน บันทึกภาพแบนเนอร์นี้และลิงค์มาที่เราครับ (มีแบนเนอร์ 2 แบบ)
 

ครูบ้านนอกดอทคอม เว็บไซต์ของครูตัวเล็กๆ คนหนึ่ง ที่หวังเพียง ใช้เป็นช่องทางในการสื่อสาร แลกเปลี่ยน เพิ่มพูนความรู้ และให้ข่าวสาร ที่ทันสมัยต่อเหตุการณ์แก่คุณครู ผู้ปฏิบัติงานในทุกพื้นที่ของประเทศไทย เพื่อความเจริญงอกงามในปัญญา และเจริญก้าวหน้าในวิชาชีพ

เว็บนี้ถือกำเนิดเมื่อ 5 มกราคม 2548

Email : kornkham@hotmail.com
Tel : 096-7158383

สนใจสนับสนุนเรา โดยลงโฆษณา
คลิกดูรายละเอียดที่นี่ครับ