ค้นหาทุกอย่างในเว็บครูบ้านนอก :
ชุมชนครู บุคลากรทางการศึกษา และนักเรียน แหล่งความรู้สำหรับครู นักเรียน ข่าวการศึกษา ห้องสมุดความรู้ทุกกลุ่มสาระการเรียนรู้ และความรู้ทั่วไป เผยแพร่ผลงานวิชาการ ที่นี่


ข่าวการศึกษา     ความรู้ทั่วไป     งานราชการ/รัฐวิสาหกิจ/บริการสังคมเรื่องราวจากสมาชิก  ▶ ข่าว/บทความ ▶ หน้าแรก

เธอเอาไปไม่ได้...


เรื่องราวจากสมาชิก เปิดอ่าน : 6,416 ครั้ง
 เธอเอาไปไม่ได้...

Advertisement

❝ You're not taking it anywhere :: เธอเอาไปไม่ได้ ❞
You're not taking it anywhere :: เธอเอาไปไม่ได
 
 

 


It's 3am, and a man is driving his brand new BMW M3 down the N1 at 240km/h. He's two minutes away from home when he sees a car on the side of the road, on its roof with flames all around.

There's no one else in the area, his cell phone reception is dead, and so he stops his car. Sure enough, there's a beautiful woman in the car, but she's bleeding to death.

The guy reckons " screw it" and rushes to fetch a blanket from the car. He wraps the woman in the blanket and puts her on the back seat of his M3. He then rushes her to the hospital.

For six months she lies in the hospital, and he is with her every day and every night. He donates his blood to keep her alive. Eventually, she recovers fully, and they get married.

Life is cool for a few years, until one day she gets fed up and decides to leave him. His love of money is obvious, and she feels like a trophy wife. She comes down the stairs, struggling with her two suitcases, and reaches into her pocket for the keys to the Jaguar.

Sure enough, he stops her before she reaches the door and asks, "What are you doing?"

"I'm leaving you," she says.

"Oh really, and how are you going to leave? The keys in your hand are for the Jaguar I paid for. It's my car. You are not taking it anywhere."

"Fine," she says, and throws the keys at him.

"And those bulging suitcases? The clothes you're wearing? Everything, I've paid for. They are my suitcases and my clothes. You're not taking them anywhere"

"Fine," she says, and throws the suitcases at him. She strips down completely and throws her clothes at him too.

"And the blood in your body? I sat with you for six months in the hospital. You know half of the blood is mine. You're not going anywhere."

She looks at him, whips out her tampon and, throwing it at him says, "I'll pay you back in monthly installments, here's the first."

 

- - - - - - - - - - - - - - 

 


เวลาตีสาม ชายหนุ่มห้อตะบึง BMW M3 คันใหม่ ไปตามทางสาย N1 ด้วยความเร็ว 240 กม./ชม. เกือบจะถึงบ้านอยู่แล้ว พลันสายตาก็เหลือบไปเห็นรถคันหนึ่ง หงายเค้เก้อยู่ข้างทางมีเปลวไฟกำลังลามเลียอยู่รอบ ๆ
ไม่เห็นมีใครอื่นอยู่ใกล้ ๆ เลยสักคน โทรศัพท์มือถือก็บังเอิญใช้ไม่ได้ เขาหยุดรถมองดู มีสาวงามนางหนึ่งติดอยู่ในรถ เลือดไหลท่วมกาย
“ เฮ้ย ! ยุ่งละสิ” ชายหนุ่มรีบคว้าเอาผ้าห่มผืนหนึ่งจากในรถ มาห่อตัวสาวเคราะห์ร้าย อุ้มเธอไปวางที่เบาะหลังรถของตน แล้วรีบบึ่งไปโรงพยาบาล
หญิงสาวต้องนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาลเป็นเวลาถึงหกเดือน ชายหนุ่มเฝ้าดูแลตลอด แถมยังให้เลือดของตนเพื่อช่วยชีวิตหญิงสาว จนกระทั่งเธอหายเป็นปกติ เขาทั้งสองก็แต่งงานกัน
ทั้งคู่ครองรักกันราบรื่นเป็นเวลาหลายปี จนกระทั่งวันหนึ่งหญิงสาวเกิดไม่สบอารมณ์ ถึงขั้นคิดจะแยกทาง เธอร้องเพลง “หิ้วกระเป๋าก้าวลงบันได” ขนเสื้อผ้าเตรียมไปขึ้นรถจากัวร์คันงาม
ชายหนุ่มปราดเข้ามาขวางเธอเอาไว้ พร้อมถาม “อีนาง เฮ็ดอะหยัง ?”
“ฉันขอแยกทาง” เธอตอบ
“อืม แล้วเธอจะไปยังไงจ๊ะ ?” รถจากัวร์คันนี้ฉันเป็นคนซื้อ เธอเอาไปไม่ได้หรอกนะ
“ไม่มีปัญหา” หญิงสาวตอบ แล้วโยนกุญแจให้ชายหนุ่ม
ชายหนุ่ม : “แล้วกระเป๋าเสื้อผ้าเหล่านั้น เสื้อผ้าที่เธอกำลังสวมใส่ ทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันเป็นคนซื้อ มันก็ของฉันทั้งนั้น เธอจะเอาไปได้ยังไง “
ได้เลย”หญิงสาวตอบ โยนกระเป๋าไปที่ชายหนุ่ม พร้อมถอดเสื้อผ้าที่สวมใส่ออก คืนให้ไป”
ชายหนุ่ม : “แล้วเลือดในตัวเธอนั่นน่ะ ฉันต้องนั่งเฝ้าพยาบาลเธอถึงหกเดือน เลือดในกายเธอครึ่งหนึ่งเป็นของฉัน เธอจะไปไหนไม่ได้ทั้งนั้น”
หญิงสาว : " สำหรับเรื่องนี้ ฉันขอผ่อนชำระเป็นรายเดือน เอ้า ! เอาไป..นี่สำหรับเดือนแรก" ว่าแล้ว เธอก็ดึงเอาผ้าอนามัยที่ใช้อยู่ โยนไปให้ชายหนุ่ม

 

- -- - - - - - - - - - - - - - - -


ฝึกออกเสียง

 

marriage : แม้-เหรจ
reckon : เร้ค-ข่น
installment : อิ่นซต๊อล-เหม่นท


เกร็ดความรู้

 

bulging (บั๊ล - จิ่ง ) (adj.) : ที่เต็ม,ที่ตุ่ย, ที่นูนออกมา

Chuvit 's baggage was bulging with gold.
กระเป๋าเดินทางของชูวิทย์ เต็มไปด้วยทองคำ

baggage : ( ออกเสียงว่า แบ้ก - เกจ ) บ้างก็ใช้ luggage ( ลัก - เกจ )

to be bleeding to death = เลือดไหลออกมามาก, เลือดท่วมตัว แม้จะมีคำว่า death ก็ไม่ได้แปลว่าจะต้องตาย

bleeding sb dry : รีดจนหมดตัว

The big corporations are bleeding some of these small countries dry.
บริษัทใหญ่ๆเหล่านั้นกำลังขูดรีดเอากับประเทศเล็กๆจนกรอบไปตามๆกัน

fed up ( with sb/sth ) : ไม่พอใจ, เซ็ง, เบื่อหน่าย, ไม่สบอารมณ์ ( โดยเฉพาะ เรื่องที่ซ้ำซาก จำเจ )

Thai people are fed up with all these friggin traffic jams.
พี่น้องคนไทยสุดแสนจะเบื่อหน่ายไอ้เจ้าปัญหารถติดบ้าบอคอแตกที่มีมาช้านาน

I 'm fed up with waiting for her.
ผมเบื่อกับการที่ต้องรอเธอ

 

โพสต์โดยสมาชิกหมายเลข 1756 วันที่ 22 พ.ค. 2552


เธอเอาไปไม่ได้...

Advertisement

≡ เรื่องอื่นๆ ที่น่าอ่าน ≡

ประวัติเพลงลูกกรุง

ประวัติเพลงลูกกรุง


เปิดอ่าน 6,938 ครั้ง
วิธีขจัดรังแค...ง่ายๆ

วิธีขจัดรังแค...ง่ายๆ


เปิดอ่าน 6,419 ครั้ง
เด็กติดยา แก้ไขไม่ยาก

เด็กติดยา แก้ไขไม่ยาก


เปิดอ่าน 6,411 ครั้ง
000ทฤษฎีของรัก000

000ทฤษฎีของรัก000


เปิดอ่าน 6,406 ครั้ง

:: เรื่องปักหมุด ::

จิตว่างไม่มีในพระไตรปิฏกจริงหรือ?

จิตว่างไม่มีในพระไตรปิฏกจริงหรือ?

เปิดอ่าน 6,421 ☕ คลิกอ่านเลย

Advertisement

≡ เรื่องน่าสนใจในหมวดหมู่นี้ ≡
ดูๆไป คล้ายพวก Forward Mail   กับข้อคิดของความรัก E
ดูๆไป คล้ายพวก Forward Mail กับข้อคิดของความรัก E
เปิดอ่าน 6,417 ☕ คลิกอ่านเลย

บทคัดย่องานวิจัย
บทคัดย่องานวิจัย
เปิดอ่าน 6,424 ☕ คลิกอ่านเลย

ท่องจำ  สำคัญหรือไม่
ท่องจำ สำคัญหรือไม่
เปิดอ่าน 6,480 ☕ คลิกอ่านเลย

รูป ขบวนเสด็จ..ที่ชาวไทยเห็นแล้วประทับใจ
รูป ขบวนเสด็จ..ที่ชาวไทยเห็นแล้วประทับใจ
เปิดอ่าน 6,411 ☕ คลิกอ่านเลย

     คืนรักให้แม่....คืนรักแท้วันสงกรานต์
คืนรักให้แม่....คืนรักแท้วันสงกรานต์
เปิดอ่าน 6,434 ☕ คลิกอ่านเลย

วิชาสังคมศึกษา ศาสนาและวัฒนธรรม
วิชาสังคมศึกษา ศาสนาและวัฒนธรรม
เปิดอ่าน 6,405 ☕ คลิกอ่านเลย

≡ เรื่องน่าอ่าน/สาระน่ารู้ ≡

เทคนิคการประเมินผลในชั้นเรียน
เทคนิคการประเมินผลในชั้นเรียน
เปิดอ่าน 27,672 ครั้ง

เดินหน้า ปฏิรูปการศึกษา 2559
เดินหน้า ปฏิรูปการศึกษา 2559
เปิดอ่าน 8,620 ครั้ง

ดูหรือยัง NameWee หนุ่มจีน-มาเลย์ ร้องเพลงจีบสาวไทย ที่ยอดวิวถล่มทลาย
ดูหรือยัง NameWee หนุ่มจีน-มาเลย์ ร้องเพลงจีบสาวไทย ที่ยอดวิวถล่มทลาย
เปิดอ่าน 19,726 ครั้ง

ทึ่ง! เด็ก5ขวบพูดอังกฤษสำเนียงอเมริกันคล่อง
ทึ่ง! เด็ก5ขวบพูดอังกฤษสำเนียงอเมริกันคล่อง
เปิดอ่าน 13,812 ครั้ง

มหกรรม "ติว" สนองตัณหาใคร เด็กได้อะไร
มหกรรม "ติว" สนองตัณหาใคร เด็กได้อะไร
เปิดอ่าน 14,285 ครั้ง

เกมส์ รวมเกมส์สนุกๆ มากมาย
สนามเด็กเล่น

แหล่งรวมเกมส์ เกมส์ให้เล่นมากมาย ศูนย์รวมเกมส์สนุกๆ เกมส์ความรู้ เกมส์ลับสมอง เกมส์ประลองยุทธ แหล่งรวบรวมข้อมูล เกมส์ เกมส์ออนไลน์ เกมส์มันๆ เกมส์ตัดผม ไว้มากมายที่นี่ ให้เด็กๆได้เลือกเล่นมากมาย คลิกเลย

 
หมวดหมู่เนื้อหา
เนื้อหา แยกตามหมวดหมู่ สามารถเลืออ่านได้ตามหมวดหมู่ที่นี่


· Technology
· บทความเทคโนโลยีการศึกษา
· e-Learning
· Graphics & Multimedia
· OpenSource & Freeware
· ซอฟต์แวร์แนะนำ
· การถ่ายภาพ
· Hot Issue
· Research Library
· Questions in ETC
· แวดวงนักเทคโนฯ

· ความรู้ทั่วไป
· คณิตศาสตร์
· วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
· ภาษาต่างประเทศ
· ภาษาไทย
· สุขศึกษาและพลศึกษา
· สังคมศึกษา ศาสนาฯ
· ศิลปศึกษาและดนตรี
· การงานอาชีพ

· ข่าวการศึกษา
· ข่าวตามกระแสสังคม
· งาน/บริการสังคม
· คลิปวิดีโอยอดนิยม
· เกมส์
· เกมส์ฝึกสมอง

· ทฤษฎีทางการศึกษา
· บทความการศึกษา
· การวิจัยทางการศึกษา
· คุณครูควรรู้ไว้
· เตรียมประเมินวิทยฐานะ
· ผลงานวิชาการเล่มเต็ม
· เครื่องมือสำหรับครู

ครูบ้านนอกดอทคอม

เว็บไซต์เพื่อครู ข่าวการศึกษา ความรู้ การศึกษาไทย

      kroobannok.com

© 2000-2020 Kroobannok.com  
All rights reserved.


Design by : kroobannok.com


ครูบ้านนอกดอทคอม
การจัดอันดับของ Truehits Web Directory

วิธีนำแบนเนอร์ของครูบ้านนอก.คอมไปแปะในเว็บท่าน บันทึกภาพแบนเนอร์นี้และลิงค์มาที่เราครับ (มีแบนเนอร์ 2 แบบ)
 

ครูบ้านนอกดอทคอม เว็บไซต์ของครูตัวเล็กๆ คนหนึ่ง ที่หวังเพียง ใช้เป็นช่องทางในการสื่อสาร แลกเปลี่ยน เพิ่มพูนความรู้ และให้ข่าวสาร ที่ทันสมัยต่อเหตุการณ์แก่คุณครู ผู้ปฏิบัติงานในทุกพื้นที่ของประเทศไทย เพื่อความเจริญงอกงามในปัญญา และเจริญก้าวหน้าในวิชาชีพ

เว็บนี้ถือกำเนิดเมื่อ 5 มกราคม 2548

Email : kornkham@hotmail.com
Tel : 096-7158383

สนใจสนับสนุนเรา โดยลงโฆษณา
คลิกดูรายละเอียดที่นี่ครับ