
จับโกหกตุลาการ
| |
เวลาเราโกหก เรามักจะบอกตัวเองว่า เอาน่ะ เป็นแค่ fib (ฟิ่บ) = คำโป้ปดเล็ก ๆ เอง ไม่ได้เป็น lie (ลาย) = คำโกหก
หรือถึงจะเป็น lie แต่ก็เป็นแค่ white lie = คำโกหกที่ไม่สร้างความเสียหายให้กับใคร หรือถึงจะทำให้ใครเสียหายบ้างก็อาจเป็น saving lie = คำโกหกเพื่อรักษาความรู้สึกหรือช่วยใครบางคน หรือถ้าไม่ใช่ทั้งสองอย่างนั้นก็ยังอาจเป็น necessary lie = คำโกหกที่จำเป็น
น้อยคนจะเป็นเหมือนหนูน้อย George Washington ก่อนที่จะเติบใหญ่กลายเป็นบิดาประเทศสหรัฐอเมริกา ผู้ถูกพ่อถามว่าใครเป็นคนตัดต้นเชอรี่ที่พ่อสุดจะหวงแหน และตอบว่า Father, I cannot tell a lie. I cut down the cherry tree. = พ่อครับ ผมไม่สามารถโกหกได้ ผมเองแหละที่โค่นต้นเชอรี่ (cherry ภาษาอังกฤษออกเสียงว่า แช้หรี่ ครับ)
สำหรับคนส่วนใหญ่ การโกหกบ้างเป็นเรื่องธรรมดา ดังนั้นสำหรับคนที่เป็นถึงตุลาการ เป็นที่ยกย่องนับหน้าถือตาว่ามีความเที่ยงธรรม เชิดชูความจริงความซื่อสัตย์ คำโกหกเล็ก ๆ จะเป็นอะไรไป
ท่านตุลาการ Marcus Einfeld เปรียบได้กับเปาบุ้นจิ้นของออสเตรเลีย ท่านเป็นประธานผู้ก่อตั้งคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนและความเท่าเทียมแห่งชาติของออสเตรเลีย อีกทั้งได้รับรางวัลสารพัด รวมทั้ง Australian Living Treasure = ทรัพย์สมบัติที่มีชีวิตแห่งออสเตรเลีย และ United Nations Peace Award = รางวัลสันติภาพสหประชาชาติ
วันหนึ่งกล้องจราจรจับได้ว่ารถของท่านวิ่งเร็วเกินกำหนด 6 ไมล์ต่อชั่วโมง ซึ่งก็ไม่ได้เป็นความผิดร้ายแรงมากมาย โทษปรับแค่ 36 ปอนด์ แต่ท่านบอกผู้พิพากษาในคดีว่าวันนั้นท่านได้ให้ศาสตราจารย์ชาวอเมริกันยืมรถไปขับ ศาลก็ยกฟ้องโดยไม่ติดใจอะไร
แต่แล้วดันมีหนังสือพิมพ์เจ้ากรรมไปตรวจสอบว่าศาสตราจารย์ชาวอเมริกันคนที่ว่านั้นได้เสียชีวิตไปตั้งสามปีแล้ว ดังนั้นคงจะไม่อยู่ในฐานะที่จะไปเที่ยวยืมรถชาวบ้านมาขับได้
พอถามท่านตุลาการ ท่านก็บอกว่าเป็นศาสตราจารย์อีกคนที่บังเอิญชื่อพ้องกัน (อย่างนี้กล่าวได้ว่า He was digging himself deeper into the hole. = เขาขุดหลุมตัวเองให้ลึกขึ้น)
โกหกไปโกหกมา ไม่รู้จะพึ่งใครก็หันไปอ้างแม่ บอกว่าวันนั้นท่านได้ยืมรถแม่มาขับ
ตำรวจเฝ้าดูวิดีโอจากถนนบ้านแม่สำหรับวันนั้นและพบว่ารถแม่ไม่ได้ขยับเขยื้อนออกจากโรงรถเลย
วันนี้ทรัพยากรอันล้ำค่าของออสเตรเลียกำลังจะต้องไปใช้ชีวิตในคุกสองปี เพียงเพราะการบิดเบือนความจริงเล็กน้อย เป็นบทเรียนว่า The naked truth is always better than the best dressed lie. = ความจริงที่เปลือยเปล่ายังดีกว่าคำโกหกที่แต่งตัวเรี่ยมเร้ที่สุด (คำคมจาก Ann Landers).
|
วันที่ 3 เม.ย. 2552
บ้านน็อคดาวน์ทรงโมเดิร์น
฿65,000https://s.shopee.co.th/2Vm01N027C?share_channel_code=6
Advertisement
 เปิดอ่าน 8,348 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,327 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,375 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,345 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,338 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,336 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,334 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,334 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,345 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,348 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,397 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,327 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,342 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,332 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,337 ครั้ง  เปิดอ่าน 8,316 ครั้ง
|

เปิดอ่าน 8,342 ☕ คลิกอ่านเลย |

เปิดอ่าน 8,628 ☕ คลิกอ่านเลย | 
เปิดอ่าน 8,327 ☕ คลิกอ่านเลย | 
เปิดอ่าน 8,340 ☕ คลิกอ่านเลย | 
เปิดอ่าน 8,371 ☕ คลิกอ่านเลย | 
เปิดอ่าน 8,334 ☕ คลิกอ่านเลย | 
เปิดอ่าน 8,336 ☕ คลิกอ่านเลย |
|
≡ เรื่องน่าอ่าน/สาระน่ารู้ ≡ 
เปิดอ่าน 151,229 ครั้ง | 
เปิดอ่าน 18,734 ครั้ง | 
เปิดอ่าน 12,267 ครั้ง | 
เปิดอ่าน 74,360 ครั้ง | 
เปิดอ่าน 16,388 ครั้ง |
|
|